Algún desalmado me recomendó el otro día que fuese a ver Promesas del Este, la nueva película de David Cronenberg, director de la aclamada Crash (confusión debida a pasar demasiado rápido por la Wikipedia, mil disculpas, y gracias por el aviso Iñigo). Iluso de mí, no me lo pensé dos veces y fuí al cine a ver la película, esperando encontrar un thriller en toda regla sobre la mafia rusa. Mucho vodka, tipos duros, ya sabéis.
La decepción no pudo ser mayor al encontrarnos con una película con una línea argumental bastante floja, unos personajes que no son capaces de alejarse de los clichés más burdos y una dirección bastante cuestionable.
A todo esto se le ha de añadir la guinda. No se si ocurrirá también en la versión original, pero la traducción al castellano está hecha de forma que todos los personajes supuestamente rusos hablan perfecto castellano salvo por un acento insoportable que encaja a la perfección con frases estúpidas del estilo "-Yo sssolo sssssoy el choffferrrrr".
Puede que esté siendo más exigente de lo habitual con esta película, pero he de decir que esta historia de la tipa buena, el tipo malo, el tipo malo y borracho, y el chófer, está muy lejos de las expectativas que tenía.
Si queréis una buena historia de mafiosos, ved Los Soprano (gracias, iker, por recomendármela).
2 comentarios:
Hola. Habías puesto bien lo de Crash. Hay dos películas con el mismo título. Una, la de Cronenberg, de 1996 basada en el libro de J.G.Ballard sobre sexo y accidentes, y otra, la que protagoniza Sandra Bullock, de hace un par de años y que tuvo buenas críticas y premios aunque es un dramón de cuidado.
A mi me gustó.. tampoco esperaba mucho más de la peli. Es cierto que caen en los tópicos típicos, pero hay unas escenas bastante buenas, como la de la sauna. Puede que en versión original, como siempre, se aprecie mejor el tema de los acentos ;)
Publicar un comentario